Les meilleures erreurs de traduction
Vous le savez le français est souvent utilisé à l’étranger pour mettre en valeur une image de marque. En revanche quand la traduction est erronée cela donne plus une image bien ridicule.
Voici une sélection des meilleures erreurs de traduction.
Ce restaurant revendique clairement une identité française, par contre ils auraient dû demander à un français de relire
Ce t-shirt panthère rose à un truc bizarre
Celui ci peut permettre de draguer les français, ou alors de bien avoir l’air con
D’ailleurs en parlant d’air con certain n’ont pas peur de l’afficher
Bon il y a aussi les erreurs sur les panneaux. Globalement, on arrive à comprendre
Commentaires
// Begin Comments & Trackbacks ?>Pas encore de commentaire.
Laisser un commentaire